<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Press release and web site for Roland Parliament&#8217;s book Sailor Moon Reflections</title>
	<atom:link href="http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/</link>
	<description>Bringing you the latest news about the new anime series Pretty Guardian Sailor Moon Crystal and all things Sailor Moon.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 12:13:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.1</generator>
	<item>
		<title>By: Dakota</title>
		<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/#comment-58153</link>
		<dc:creator><![CDATA[Dakota]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 23:11:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sailormoonnews.com/?p=6111#comment-58153</guid>
		<description><![CDATA[I believe Tracey has already confirmed in an interview she left because she also voice directed the entire show, and it started to become too much for her after a few episodes. I think she also had some other projects she wanted to leave to pursue.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I believe Tracey has already confirmed in an interview she left because she also voice directed the entire show, and it started to become too much for her after a few episodes. I think she also had some other projects she wanted to leave to pursue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neon Genesis</title>
		<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/#comment-58115</link>
		<dc:creator><![CDATA[Neon Genesis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 19:54:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sailormoonnews.com/?p=6111#comment-58115</guid>
		<description><![CDATA[I will definitely agree that the DiC dub of Sailor Moon was a lot better than most of the other dubs at the time.  In spite of my problems with the dub, I think the original English VAs did a good job of sounding like actual teenage girls.  Even with most uncut dubs of anime at the time, most of the time teenage characters always seemed to sound like 30-something adults obviously trying to sound half their age and it rarely sounded convincing.  And having seen the video of Jennifer Cihi&#039;s Anime Expo concert, she&#039;s still a very talented singer.  I hope this book won&#039;t just be a fluff piece about how much fun they had working on the dub and they&#039;ll go into detail over issues like why did Tracey Moore leave the show so early on.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I will definitely agree that the DiC dub of Sailor Moon was a lot better than most of the other dubs at the time.  In spite of my problems with the dub, I think the original English VAs did a good job of sounding like actual teenage girls.  Even with most uncut dubs of anime at the time, most of the time teenage characters always seemed to sound like 30-something adults obviously trying to sound half their age and it rarely sounded convincing.  And having seen the video of Jennifer Cihi&#8217;s Anime Expo concert, she&#8217;s still a very talented singer.  I hope this book won&#8217;t just be a fluff piece about how much fun they had working on the dub and they&#8217;ll go into detail over issues like why did Tracey Moore leave the show so early on.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janessa D</title>
		<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/#comment-58045</link>
		<dc:creator><![CDATA[Janessa D]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 10:45:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sailormoonnews.com/?p=6111#comment-58045</guid>
		<description><![CDATA[It does sound &quot;arrogant&quot;, but it&#039;s true that what they did on Sailor Moon was unusual at the time. I don&#039;t think it was unheard of, but unusual for a &quot;low-budget&quot; (i.e. not Disney) dubbed foreign television series.

If you were alive before there was English Sailor Moon, you&#039;ll know that a lot of times, lower-budget dubs of Japanese cartoons usually sounded like non-actors yelling their lines across a room as quickly as they could to fit in all the words before the characters&#039; lips stopped moving. Quality was not their priority, they were just &quot;getting it done&quot;. The dub of Sailor Moon sounded very natural, rarely like people rushing to fit their lines in. That was obviously the result of a lot of hard work, and the fact that it&#039;s not apparent when you watch it is proof.

I&#039;d like to think (although I don&#039;t know for sure) that when it says &quot;making the English version of Sailor Moon the standard by which all English translations of foreign animations are judged&quot; it&#039;s referring to the behind-the-scenes technical processes (like recording), not the final result, and not the translation (since it wasn&#039;t translated, it was adapted). If it&#039;s actually talking about the finished cartoon and the &quot;translation&quot; itself, then, yeah...that&#039;s totally delusional.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It does sound &#8220;arrogant&#8221;, but it&#8217;s true that what they did on Sailor Moon was unusual at the time. I don&#8217;t think it was unheard of, but unusual for a &#8220;low-budget&#8221; (i.e. not Disney) dubbed foreign television series.</p>
<p>If you were alive before there was English Sailor Moon, you&#8217;ll know that a lot of times, lower-budget dubs of Japanese cartoons usually sounded like non-actors yelling their lines across a room as quickly as they could to fit in all the words before the characters&#8217; lips stopped moving. Quality was not their priority, they were just &#8220;getting it done&#8221;. The dub of Sailor Moon sounded very natural, rarely like people rushing to fit their lines in. That was obviously the result of a lot of hard work, and the fact that it&#8217;s not apparent when you watch it is proof.</p>
<p>I&#8217;d like to think (although I don&#8217;t know for sure) that when it says &#8220;making the English version of Sailor Moon the standard by which all English translations of foreign animations are judged&#8221; it&#8217;s referring to the behind-the-scenes technical processes (like recording), not the final result, and not the translation (since it wasn&#8217;t translated, it was adapted). If it&#8217;s actually talking about the finished cartoon and the &#8220;translation&#8221; itself, then, yeah&#8230;that&#8217;s totally delusional.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley</title>
		<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/#comment-58027</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ashley]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 07:42:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sailormoonnews.com/?p=6111#comment-58027</guid>
		<description><![CDATA[Well said and very true. Cowboy Bebop had a very solid dub, one of the few I can stand to listen to (the others are usually Studio Ghibli films). Plus, the dub was accurate and the material wasn&#039;t cut to pieces, as with Sailor Moon.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well said and very true. Cowboy Bebop had a very solid dub, one of the few I can stand to listen to (the others are usually Studio Ghibli films). Plus, the dub was accurate and the material wasn&#8217;t cut to pieces, as with Sailor Moon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neon Genesis</title>
		<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/#comment-57998</link>
		<dc:creator><![CDATA[Neon Genesis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 05:12:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sailormoonnews.com/?p=6111#comment-57998</guid>
		<description><![CDATA[I want to read this book too but it seems the epitome of arrogance for Roland to declare that Sailor Moon is the one dub by which all other dubs will be judged by.  If that honor belongs to anyone, it would be the Cowboy Bebop dub.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want to read this book too but it seems the epitome of arrogance for Roland to declare that Sailor Moon is the one dub by which all other dubs will be judged by.  If that honor belongs to anyone, it would be the Cowboy Bebop dub.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rami</title>
		<link>http://sailormoonnews.com/2014/07/15/press-release-and-web-site-for-roland-parliaments-book-sailor-moon-reflections/#comment-57967</link>
		<dc:creator><![CDATA[Rami]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 01:09:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sailormoonnews.com/?p=6111#comment-57967</guid>
		<description><![CDATA[I want to read that book. I just need the time. And the book.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want to read that book. I just need the time. And the book.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
